Σελίδα 2 από 4 ΠρώτηΠρώτη 1234 ΤελευταίαΤελευταία
Εμφάνιση αποτελεσμάτων σε εξέλιξη 11 έως 20 από 36

Θέμα: Αλκυών [Alkyon, RN Air No.1F, LCT-1012]

  1. #11
    Εγγραφή
    Dec 2007
    Περιοχή
    Αθήνα
    Μηνύματα
    10.509

    Προεπιλογή

    Για καιρό το ΑΛΚΥΩΝ ξέφευγε από τις αναζητήσεις της αρχικής του ταυτότητας, αλλά όχι πια! Πριν λίγες μέρες βρήκα ότι το πλοίο όταν αγοράστηκε το 1958 έφερε το όνομα "lighter R.N. AIR No.1 F". Πωλητής εμφανίζεται η αγγλική εταιρία του Henry G. Pounds που είχε έδρα στο Portsmouth και αγοραστές ήταν οι ξάδελφοι Μάτσα και η αδελφή του ενός.
    Οι διαστάσεις του πλοίου αναφέρονται ως 57,2 x 11,63 μέτρα και το κινούσαν δυο diesel μηχανές Paxman 500 ίππων έκαστη.

    Μετά από ανταλλαγή μηνυμάτων στο εξειδικευμένο φόρουμ εδώ, προέκυψε ότι το πλοίο με το παράξενο όνομα ήταν ένα πρώην αποβατικό που είχε μετατραπεί για να μεταφέρει αεροσκάφη μεταξύ ξηράς και αεροπλανοφόρων του βρετανικού στόλου!
    Να δούμε και πως ήταν το πλοίο τότε:

    alkyon as RNA No1F.jpg

    Είχε ναυπηγηθεί το 1943 στα Stockton Construction στο Thornaby ως το αποβατικό τύπου Mark 4, LCT-1012 και έτσι επιβεβαιώνονται οι σκέψεις που είχε παραθέσει πριν τέσσερις μήνες ο Espresso Venezia. Στη συνέχεια το σκάφος μετατράπηκε αρχικά σε NSE(E) 1012, κατόπιν σε NSC(L) 116, και τελικά σε R.N. AIR 1F. Αναφέρεται επίσης ότι πήρε στο τέλος το όνομα Whimbrel, χρησιμοποιούμενο ως πειραματικό σκάφος, κάτι που δεν επιβεβαιώνεται από τις ελληνικές πηγές.

    Το σκάφος μετασκευάστηκε στο Πέραμα σε Ε/Γ-Ο/Γ ανοιχτού τύπου και έτσι ταξίδεψε στη χώρα μας μέχρι το τέλος του 1965 οπότε πουλήθηκε σε αλλοδαπούς.
    Τελευταία επεξεργασία από το χρήστη Ellinis : 20-10-2013 στις 18:12

  2. #12

    Προεπιλογή

    Απλά υποκλίνομαι.

    Αποδεικνύεται, για πολλοστή βέβαια φορά, ότι τίποτα δεν μπορεί να μείνει για πολύ καιρό ανεξιχνίαστο. Πολύ δε περισσότερο μάλιστα από την στιγμή που ο φίλος Ellinis θέσει σε κίνηση τα γρανάζια των μοναδικών "μηχανών αναζήτησης" του.

    Θερμώς ευχαριστούμε για τα "αποκαλυπτήρια" του ΑΛΚΥΩΝ.

  3. #13

    Προεπιλογή

    Πραγματικα μεγαλο ευρημα ellinis!

  4. #14

    Προεπιλογή

    Αψογος ο φιλος Ellinis!!!

  5. #15
    Εγγραφή
    Dec 2007
    Περιοχή
    Αθήνα
    Μηνύματα
    10.509

    Προεπιλογή

    Σας ευχαριστώ, ήταν αποτέλεσμα ομαδικής δουλειάς. Οι απαντήσεις συνήθως κάπου υπάρχουν, όμως χρειάζεται κόπος και χρόνος να βρεθούν και για αυτό χρειάζονται συνεργασίες.

  6. #16
    Εγγραφή
    Oct 2010
    Περιοχή
    ΠΕΙΡΑΙΑΣ
    Μηνύματα
    10.126

    Προεπιλογή

    Παράθεση Αρχική Δημοσίευση από Espresso Venezia Εμφάνιση μηνυμάτων
    Όμορφη φωτό, και ακόμα μία επιβεβαίωση (τρανταχτή μάλιστα) ότι το ΑΛΚΥΩΝ δεν είχε κατασκευαστεί στη χώρα μας, αλλά ήταν πρώην πολεμικό αρματαγωγό (κατά πάσαν πιθανότητα Βρετανικό, τύπου LCT Mk4).
    H απόδοση του LCT στα ελληνικά είναι αποβατικό, αρμάτων εννοείται. Αρματαγωγό είναι το LST.

  7. #17

    Προεπιλογή

    Παράθεση Αρχική Δημοσίευση από ΒΙΚΤΩΡ ΧΙΩΤΗΣ Εμφάνιση μηνυμάτων
    H απόδοση του LCT στα ελληνικά είναι αποβατικό, αρμάτων εννοείται. Αρματαγωγό είναι το LST.
    Αγαπητέ φίλε θα μου επιτρέψετε πιστεύω να χαρακτηρίσω την παρέμβαση-διόρθωση σας ως περιττή, περιέργως άκαιρη μιας και η συζήτηση τις τελευταίες ώρες αφορούσε την πράγματι εκπληκτική ανακάλυψη του φίλου Ellinis, και οπωσδήποτε αρκετά καθυστερημένη μιας και αφορά ποστ που είχα δημοσιεύσει πριν πέντε (ολάκερους) μήνες.

    Περιττή διότι γνωρίζω πολύ καλά την απόδοση του όρου LCT στα Ελληνικά, όπως μπορείτε να διαπιστώσετε πρωτίστως εδώ, κατόπιν διαβάζοντας το ποστ που έχει ξεκινήσει το παρόν θέμα, αλλά και σε πολλά ακόμα θέματα στο φόρουμ που αφορούν πλοία αυτού του είδους, μιας και ασχολούμαι με την ιστορία τους τα τελευταία τουλάχιστον χρόνια. Σίγουρα ο όρος "αρματαγωγό" ήταν στιγμιαία λανθασμένη έκφραση μου, κάτι πιστεύω που και σε εσάς μπορεί να συμβεί (ή μήπως όχι ???), αλλά νομίζω ότι αν αρχίσουμε να ...κυνηγάμε με το ντουφέκι τις ανά καιρούς λάθος εκφράσεις που έχουν γραφτεί στο φόρουμ (πολύ δε περισσότερο σε χρόνους παρελθόντες), θα καταλήξουμε να ασχολούμαστε περισσότερο με τα .....ορθογραφοερμηνευτικομεταφραστικά λεξικά παρά με το "αντικείμενο" που πραγματεύεται το nautilia.gr.

  8. #18
    Εγγραφή
    Oct 2010
    Περιοχή
    ΠΕΙΡΑΙΑΣ
    Μηνύματα
    10.126

    Προεπιλογή

    Παράθεση Αρχική Δημοσίευση από Espresso Venezia Εμφάνιση μηνυμάτων
    Αγαπητέ φίλε θα μου επιτρέψετε πιστεύω να χαρακτηρίσω την παρέμβαση-διόρθωση σας ως περιττή, περιέργως άκαιρη μιας και η συζήτηση τις τελευταίες ώρες αφορούσε την πράγματι εκπληκτική ανακάλυψη του φίλου Ellinis, και οπωσδήποτε αρκετά καθυστερημένη μιας και αφορά ποστ που είχα δημοσιεύσει πριν πέντε (ολάκερους) μήνες.

    Περιττή διότι γνωρίζω πολύ καλά την απόδοση του όρου LCT στα Ελληνικά, όπως μπορείτε να διαπιστώσετε πρωτίστως εδώ, κατόπιν διαβάζοντας το ποστ που έχει ξεκινήσει το παρόν θέμα, αλλά και σε πολλά ακόμα θέματα στο φόρουμ που αφορούν πλοία αυτού του είδους, μιας και ασχολούμαι με την ιστορία τους τα τελευταία τουλάχιστον χρόνια. Σίγουρα ο όρος "αρματαγωγό" ήταν στιγμιαία λανθασμένη έκφραση μου, κάτι πιστεύω που και σε εσάς μπορεί να συμβεί (ή μήπως όχι ???), αλλά νομίζω ότι αν αρχίσουμε να ...κυνηγάμε με το ντουφέκι τις ανά καιρούς λάθος εκφράσεις που έχουν γραφτεί στο φόρουμ (πολύ δε περισσότερο σε χρόνους παρελθόντες), θα καταλήξουμε να ασχολούμαστε περισσότερο με τα .....ορθογραφοερμηνευτικομεταφραστικά λεξικά παρά με το "αντικείμενο" που πραγματεύεται το nautilia.gr.
    Αγαπητέ, η ανακάλυψη του φίλου Ellinis όντως αξίζει συγχαρητηρίων σε ένα θέμα το οποίο παρακολουθώ πρώτον λόγω του ενδιαφέροντός μου γιά τα πολεμικά κ δεύτερον γιά κάποιες από τις παντόφλες που γνώρισα κ εγώ στο παρελθόν. Το ότι εντόπισα κάτι λανθασμένο το οποίο γράφηκε προ καιρού δεν σημαίνει ότι δεν πρέπει να το αναφέρω εντελώς καλοπροαίρετα κ μάλιστα αφού είσαστε ενεργό μέλος.
    Πράγματι από τον σύνδεσμο φαίνεται ότι γνωρίζετε την απόδοση του όρου στα Ελληνικά αλλά η χρήση του επιθέτου "πολεμικό" είναι περιττή γιά ευνοήτους λόγους. Στην απόδοση των όρων ασφαλώς δεν θα έκανα λάθος διότι θεωρώ τις γνώσεις μου σε θέματα ΠΝ αρκετά επαρκείς αλλά σε άλλα θέματα μπορεί να μου ξεφύγει κάτι ή να σφάλλω, ουδείς είναι παντογνώστης. Δεν κυνηγώ με το τουφέκι τις λανθασμένες εκφράσεις αλλά εάν πέσουν στην αντίληψή μου με καλή πρόθεση θα τις αναφέρω εφόσον έχουν σχέση με το αντικείμενο του nautilia όπως εδώ οι προαναφερθέντες όροι.

  9. #19

    Προεπιλογή

    Παράθεση Αρχική Δημοσίευση από ΒΙΚΤΩΡ ΧΙΩΤΗΣ Εμφάνιση μηνυμάτων
    Πράγματι από τον σύνδεσμο φαίνεται ότι γνωρίζετε την απόδοση του όρου στα Ελληνικά αλλά η χρήση του επιθέτου "πολεμικό" είναι περιττή γιά ευνοήτους λόγους.
    Αγαπητέ φίλε αν στην αναζήτηση και επισήμανση λανθασμένων εκφράσεων προσθέσουμε τώρα και τις περιττές (σύμφωνα με την κρίση του καθενός), τότε ζήτω που καήκαμε !!!!! Ως πρόχειρο παράδειγμα, αν εγράφετο στο θέμα του SUPERFERRY II κάτι σε "Το πλοίο αναχώρησε χθες το βράδυ στις 21.00 από το λιμάνι της Ραφήνας" κάποιος θα μπορούσε να χαρακτηρίσει ως περιττές τις λέξεις "πλοίο" - "βράδυ" - "λιμάνι" αφού θα αρκούσε η περιγραφή "Αναχώρησε χθες στις 21.00 από την Ραφήνα".

    Αν -κατά πολύ περισσότερο- σας ενόχλησε ως περιττή η προσθήκη του επιθέτου "πολεμικό" δίπλα στην λέξη "αποβατικό", τι μπορώ άραγε πια να πω ??? Σταματάω εδώ δια ευνόητους λόγους.

  10. #20
    Εγγραφή
    Oct 2010
    Περιοχή
    ΠΕΙΡΑΙΑΣ
    Μηνύματα
    10.126

    Προεπιλογή

    Παράθεση Αρχική Δημοσίευση από Espresso Venezia Εμφάνιση μηνυμάτων
    Αγαπητέ φίλε αν στην αναζήτηση και επισήμανση λανθασμένων εκφράσεων προσθέσουμε τώρα και τις περιττές (σύμφωνα με την κρίση του καθενός), τότε ζήτω που καήκαμε !!!!! Ως πρόχειρο παράδειγμα, αν εγράφετο στο θέμα του SUPERFERRY II κάτι σε "Το πλοίο αναχώρησε χθες το βράδυ στις 21.00 από το λιμάνι της Ραφήνας" κάποιος θα μπορούσε να χαρακτηρίσει ως περιττές τις λέξεις "πλοίο" - "βράδυ" - "λιμάνι" αφού θα αρκούσε η περιγραφή "Αναχώρησε χθες στις 21.00 από την Ραφήνα".

    Αν -κατά πολύ περισσότερο- σας ενόχλησε ως περιττή η προσθήκη του επιθέτου "πολεμικό" δίπλα στην λέξη "αποβατικό", τι μπορώ άραγε πια να πω ??? Σταματάω εδώ δια ευνόητους λόγους.
    Aσφσλώς κ δεν με ενόχλησε αλλά επισημαίνω την περιττή προσθήκη εφόσον γίνεται συζήτηση σε αντικείμενο κοινού ενδιαφέροντος.Δεν είναι στην κρίση του καθενός αλλά αντικεμενικά ένα αρματαγωγό,ένα αποβατικό δεν μπορεί να είναι εμπορικό.
    Γενικά δεν χρειάζεται υπερβολική ευθιξία κ σε αυτή την παρέα θα πρέπει να συζητάμε με προσήνεια.
    Κλείνω κ εγώ με την σειρά μου τον διάλογο επί του συγκεκριμένου "προβλήματος".

Σελίδα 2 από 4 ΠρώτηΠρώτη 1234 ΤελευταίαΤελευταία

Δικαιώματα - Επιλογές

  • Δεν μπορείτε να αναρτήσετε νέα θέματα
  • Δεν μπορείτε να αναρτήσετε απαντήσεις
  • Δεν μπορείτε να αναρτήσετε συνημμένα
  • Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τις αναρτήσεις σας
  •  
  • BB code είναι σε λειτουργία
  • Τα Smilies είναι σε λειτουργία
  • Ο κώδικας [IMG] είναι σε λειτουργία
  • [VIDEO] code is σε λειτουργία
  • Ο κώδικας HTML είναι εκτός λειτουργίας