Σελίδα 6 από 7 ΠρώτηΠρώτη ... 4567 ΤελευταίαΤελευταία
Εμφάνιση αποτελεσμάτων σε εξέλιξη 51 έως 60 από 61

Θέμα: Λαύριο - Τσεσμέ [ Lavrio - Cesme]

  1. #51
    Εγγραφή
    Sep 2009
    Περιοχή
    ΣΑΛΑΜΙΝΑ
    Μηνύματα
    21.499

    Προεπιλογή

    Μήπως πρέπει κάποιος mont να ανοίξει θέμα στο Kaunas ή να ανεβάζω εδώ τις φωτο που μου έρχονται??

  2. #52
    Εγγραφή
    May 2005
    Περιοχή
    Ν.ΜΑΚΡΗ-ΣΥΡΟ-ΤΗΝΟ
    Μηνύματα
    1.089

    Προεπιλογή

    Παράθεση Αρχική Δημοσίευση από fourtounakis Εμφάνιση μηνυμάτων
    Μια μικρή λεπτομέρεια, τα γράμματα E G E στις μπάντες του πλοίου, με διαφορετικό χρωματισμό, λέξη που σημαίνει αιγαίο στα τούρκικα

    Ακριβώς όπως το είπες...................................
    Γυαλίζει ο Σημ της μηχανής τα δυο ποδάρια.
    Ο Ρεκ λαδώνει στην ανάγκη το τιμόνι.

  3. #53
    Εγγραφή
    Mar 2008
    Περιοχή
    αθήνα
    Μηνύματα
    1.529

    Προεπιλογή

    Παράθεση Αρχική Δημοσίευση από pantelis2009 Εμφάνιση μηνυμάτων
    Μήπως πρέπει κάποιος mont να ανοίξει θέμα στο Kaunas ή να ανεβάζω εδώ τις φωτο που μου έρχονται??
    Το θέμα του Kaunas Seaways είναι έτοιμο και αναμένει "βομβαρδισμό" φωτογραφιών

  4. #54
    Εγγραφή
    Jun 2009
    Περιοχή
    Amorgos Greece
    Μηνύματα
    816

    Προεπιλογή

    ...αποτύχαμε Κύριοι...
    https://voicenews.gr/chreokopisan-i-...ia-tin-eteria/

  5. #55
    Εγγραφή
    Oct 2010
    Περιοχή
    ΠΕΙΡΑΙΑΣ
    Μηνύματα
    8.531

    Προεπιλογή

    Παράθεση Αρχική Δημοσίευση από Amorgos66 Εμφάνιση μηνυμάτων
    ...αποτύχαμε Κύριοι...
    https://voicenews.gr/chreokopisan-i-...ia-tin-eteria/
    Φαντάσου πόσο σοβαροί είναι ώστε γράφουν ...Αθήνα-Τσεσμέ!

  6. #56
    Εγγραφή
    Feb 2009
    Περιοχή
    Αμπελόκηποι/Αρτέμιδα
    Μηνύματα
    1.670

    Προεπιλογή

    Παράθεση Αρχική Δημοσίευση από ΒΙΚΤΩΡ ΧΙΩΤΗΣ Εμφάνιση μηνυμάτων
    Φαντάσου πόσο σοβαροί είναι ώστε γράφουν ...Αθήνα-Τσεσμέ!
    Υποψιάζομαι η παρατυπία (δεν θα πω λάθος) έγινε στην απευθείας μετάφραση από την τουρκική πηγή. Θεωρώ πως πράγματι στα τούρκικα έγραψαν Τσεσμέ-Πειραιά ή Τσεσμέ-Αθήνα για να καταλαβαίνουν οι αναγνώστες στο περίπου που πήγαινε το πλοίο (το τουρκικό μέσο δεν θεωρεί δεδομένο ότι ξέρουν όλοι οι Τούρκοι που βρίσκεται το Λαύριο). Από την άλλη όμως θα μπορούσε στην αγγλική ή ελληνική απόδοση του κειμένου να υπήρχε μια μεγαλύτερη διασταύρωση πηγών (ειδικά στην ελληνική μετάφραση)

  7. #57
    Εγγραφή
    Oct 2010
    Περιοχή
    ΠΕΙΡΑΙΑΣ
    Μηνύματα
    8.531

    Προεπιλογή

    Παράθεση Αρχική Δημοσίευση από thanos75 Εμφάνιση μηνυμάτων
    Υποψιάζομαι η παρατυπία (δεν θα πω λάθος) έγινε στην απευθείας μετάφραση από την τουρκική πηγή. Θεωρώ πως πράγματι στα τούρκικα έγραψαν Τσεσμέ-Πειραιά ή Τσεσμέ-Αθήνα για να καταλαβαίνουν οι αναγνώστες στο περίπου που πήγαινε το πλοίο (το τουρκικό μέσο δεν θεωρεί δεδομένο ότι ξέρουν όλοι οι Τούρκοι που βρίσκεται το Λαύριο). Από την άλλη όμως θα μπορούσε στην αγγλική ή ελληνική απόδοση του κειμένου να υπήρχε μια μεγαλύτερη διασταύρωση πηγών (ειδικά στην ελληνική μετάφραση)
    Φίλε μου,συμπερασματικά έρχεσαι στα λόγια μου.Είναι αυτό που έχω ξαναπεί ,πολλά τα ΜΜΕ,αναγκαστικά πολλοί οι ανεπαρκώς καταρτισμένοι κ βέβαια κακοπληρωμένοι.
    Η περίπτωση μου θυμίζει αυτό που οι Χιώτες,ίσως κ αλλού,λένε το βαπόρι έρχεται από την Αθήνα,ο τάδε πάει με το πλοίο στην Αθήνα ή φθάσαμε στην Αθήνα κλπ (ναι παιδιά στην Ομόνοια θα δέσει).

  8. #58

    Προεπιλογή

    Παράθεση Αρχική Δημοσίευση από ΒΙΚΤΩΡ ΧΙΩΤΗΣ Εμφάνιση μηνυμάτων
    Φίλε μου,συμπερασματικά έρχεσαι στα λόγια μου.Είναι αυτό που έχω ξαναπεί ,πολλά τα ΜΜΕ,αναγκαστικά πολλοί οι ανεπαρκώς καταρτισμένοι κ βέβαια κακοπληρωμένοι.
    Η περίπτωση μου θυμίζει αυτό που οι Χιώτες,ίσως κ αλλού,λένε το βαπόρι έρχεται από την Αθήνα,ο τάδε πάει με το πλοίο στην Αθήνα ή φθάσαμε στην Αθήνα κλπ (ναι παιδιά στην Ομόνοια θα δέσει).
    Το συγκεκριμένο πάντως κείμενο προέρχεται από τα tourkikanea.gr, μια ερασιτεχνική και θα χαρακτήριζα πατριωτική προσπάθεια από άτομα που γνωρίζουν την τουρκική και μεταφράζουν από το διαδίκτυο και τον τύπο άρθρα που άπτονται ελληνικού ενδιαφέροντος. Δεν είναι επαγγελματίες δημοσιογράφοι.

  9. #59
    Εγγραφή
    Oct 2010
    Περιοχή
    ΠΕΙΡΑΙΑΣ
    Μηνύματα
    8.531

    Προεπιλογή

    Παράθεση Αρχική Δημοσίευση από japetus Εμφάνιση μηνυμάτων
    Το συγκεκριμένο πάντως κείμενο προέρχεται από τα tourkikanea.gr, μια ερασιτεχνική και θα χαρακτήριζα πατριωτική προσπάθεια από άτομα που γνωρίζουν την τουρκική και μεταφράζουν από το διαδίκτυο και τον τύπο άρθρα που άπτονται ελληνικού ενδιαφέροντος. Δεν είναι επαγγελματίες δημοσιογράφοι.
    Φίλε μου σε ευχαριστώ γιά την ενημέρωση.

  10. #60

    Προεπιλογή

    Έχει επικρατήσει πλέον σχεδόν όλος ο νομός Αττικής να λέγεται Αθήνα. Όταν σε ρωτάνε στην επαρχία ''από που είσαι'' συνήθως λες Αθήνα και όχι πχ από την Νέα Ιωνία Αττικής ή έστω την Αττική. Με το ίδιο σκεπτικό και το καράβι έρχεται από Αθήνα αντί για Πειραιά.
    Έκλεισε όμως μία γραμμή και αντί να σχολιάσουμε κάποια πράγματα σχετικά με αυτήν κολλήσαμε πάλι σε άνευ ουσίας συζητήσεις .

Σελίδα 6 από 7 ΠρώτηΠρώτη ... 4567 ΤελευταίαΤελευταία

Δικαιώματα - Επιλογές

  • Δεν μπορείτε να αναρτήσετε νέα θέματα
  • Δεν μπορείτε να αναρτήσετε απαντήσεις
  • Δεν μπορείτε να αναρτήσετε συνημμένα
  • Δεν μπορείτε να επεξεργαστείτε τις αναρτήσεις σας
  •  
  • BB code είναι σε λειτουργία
  • Τα Smilies είναι σε λειτουργία
  • Ο κώδικας [IMG] είναι σε λειτουργία
  • [VIDEO] code is σε λειτουργία
  • Ο κώδικας HTML είναι εκτός λειτουργίας